ブログ

雑感(ある英語での放送)

    YouTubeで「韓国語会話」を検索してみました。
    講師の先生が英語で解説する初級レッスンがあって、時々視るのですが、これが結構面白い!
    英語と韓国語、両方の勉強になるんで。
    しかし、あれっ、と思うことがありました。
    世界の主な国々の名前を韓国語でどういうのかをやっていました。
    アメリカは、「미국(ミグク」。中国は「중국(チュングク)」。イギリスは、「영국(ヨングク)」。ドイツは、「 독일(トクイル) 」。インドは、「인도(イント) 」。ロシアは、「러시아(ロシア)」。イタリアは、「 이탈리아(イタルリア)」。フランスは、「 프랑스(プランス)」…(※読み方は、私が記したもので不正確です)。
    十数か国を例示していましたが、なぜか日本(일본・イルボン)がないのです!
    おそらくアメリカや英語圏に住む人を対象にしたネット放送なのでしょうが…。
    いまや、日本人にとっては良し悪しはともかく政治、経済、文化、食生活等々、関わりが極めて密接で大きな存在。
    でも、向こうの国から見れば、日本は世界の中の一つの国でしかないのだろうなと思わされます。